-
واژهنامهای برای صرف در زبان فرانسه
دوشنبه 24 آذر 1404 10:34
منبع سال ۲۰۱۴ بونامی، بویه و کرلرو، فلِکسیک: واژهنامهای برای صرف زبان فرانسه ( CNRS/Laboratoire de Linguistique Formelle )، فلکِکسیک را به عنوان یک واژهنامهی متنباز و نظاممند معرفی میکند که الگوهای صرفی اسمها، صفتها و فعلهای فرانسوی را پوشش میدهد و ارتباط مستقیمی با تحقیقات زبانی و کاربردهای محاسباتی دارد...
-
نگاشت واجشناسی چندزبانه در محیطهای کممنبع
دوشنبه 17 آذر 1404 07:53
مقاله اپستین در سال ۲۰۱۹ ، " نگاشت واجشناسی چندزبانه در محیطهای کممنبع " (ارتباط گفتاری، ۱۱۰ ، ۳۲ – ۴۴) ، رویکردهای محاسباتی قوی برای نگاشت توالیهای گرافیم به واجها در زبانهای کممنبع را با استفاده از اطلاعات واجشناسی چندزبانه و یادگیری انتقالی بررسی میکند. انگیزه و زمینه - بسیاری از زبانها فاقد...
-
همترازی بین زبانی و یادگیری انتقالی
دوشنبه 17 آذر 1404 07:52
مقاله لی و گلس در سال ۲۰۲۲، « همترازی بین زبانی و یادگیری انتقالی برای G2P» (Transactions of the Association for Computational Linguistics, 10 , 456 – 472 ) ، روشهایی را برای افزایش عملکرد تبدیل گرافیم به واج ( G2P ) در زبانهای کممنبع از طریق همترازی بین زبانی مؤثر و یادگیری انتقالی بررسی میکند [1]. تمرکز...
-
معیارگذاری تبدیل گراف به واج در زبانهای مختلف
دوشنبه 17 آذر 1404 07:51
مقاله گورمن، هاول، واگنر و دوتریش در سال ۲۰۲۰ با عنوان « معیارگذاری تبدیل گراف به واج در زبانهای مختلف » (زبانشناسی محاسباتی، 46(2)، 145 – 178)، نتایج و تحلیل وظیفه مشترک SIGMORPHON 2020 در مورد تبدیل گراف به واج چندزبانه ( G2P ) را گزارش میدهد که هدف آن ارائه یک چارچوب ارزیابی جامع برای سیستمهای خودکار G2P در...
-
مدلسازی واجآرایی در زبانهای مختلف: از منظر G2P
دوشنبه 17 آذر 1404 07:50
مقاله واسرمن در سال ۲۰۲۱، « مدلسازی واجآرایی در زبانهای مختلف: از منظر G2P مجموعه مقالات Interspeech 2021، ۲۰۴۳-۲۰۵۰)، محدودیتهای واجآرایی - قوانین خاص زبان که بر توالیهای واجی مجاز حاکم هستند - را از طریق مدلهای تبدیل گرافیم به واج ( G2P ) بررسی میکند و بینشهای بین زبانی در مورد قواعد واجشناسی و مدلسازی...
-
مدلهای تبدیل واج چندزبانهی فشرده برای زبانهای رومی
دوشنبه 17 آذر 1404 07:49
مقالهی چاری و رامیرز در سال ۲۰۲۵ با عنوان « مدلهای تبدیل واج چندزبانهی فشرده برای زبانهای رومی » ( arXiv: 2509.03300) LatPhon را معرفی میکند، یک مدل سبک و چندزبانهی تبدیل واج به واج ( G2P ) که برای شش زبان رومی به علاوهی انگلیسی بهینه شده است و برای کارایی و دقت بالا مناسب برای برنامههای گفتاری روی دستگاه...
-
آموزش تمایز آنلاین برای تبدیل G2P
دوشنبه 17 آذر 1404 07:48
مقاله جیامپوجامارن و کندراک در سال ۲۰۱۰، آموزش تمایز آنلاین برای تبدیل G2P (مجموعه مقالات NAACL-HLT 2010، 120-128)، یک رویکرد تمایز آنلاین نوآورانه برای تبدیل گرافیم به واج ( G2P ) معرفی میکند که دقت و کارایی را نسبت به روشهای سنتی آموزش دستهای بهبود میبخشد [1][6][8]. انگیزه و زمینه چالش مورد بررسی، ابهام ذاتی...
-
مدلهای توالی مشترک برای تبدیل گرافیم به واج
دوشنبه 17 آذر 1404 07:47
مقاله بیسانی و نی در سال ۲۰۰۸، " مدلهای توالی مشترک برای تبدیل گرافیم به واج" (ارتباط گفتاری، 50(5)، 434 – 451)، یک چارچوب احتمالی دقیق و محاسباتی کارآمد برای تبدیل خودکار متن نوشتاری (گرافیمها) به شکلهای گفتاری مربوطه (واجها) ارائه میدهد که برای سیستمهای متن به گفتار ( TTS ) و تشخیص گفتار اساسی است...
-
واجسازی مشترک و تخصیص استرس در زبان فرانسه
دوشنبه 17 آذر 1404 07:46
مقاله ایوان و بچت در سال ۲۰۱۹، « واجسازی مشترک و تخصیص استرس در زبان فرانسه » (مجموعه مقالات کنفرانس گفتار و عروض ۲۰۲۰)، یک مدل محاسباتی یکپارچه ارائه میدهد که به طور همزمان به رونویسی واجی و تخصیص استرس عروضی در زبان فرانسه میپردازد و دقت زبانی و طبیعی بودن را در فناوریهای گفتار بهبود میبخشد. انگیزه و زمینه...
-
پردازش ریختشناسی برای سنتز گفتار
دوشنبه 17 آذر 1404 07:45
مقاله کروتز و لاگوس در سال ۲۰۲۰، « پردازش ریختشناسی برای سنتز گفتار » (زبانشناسی محاسباتی، 46(4)، 725 – 750)، به طور سیستماتیک نقش تکنیکهای پیشرفته تحلیل ریختشناسی و پردازش را در بهبود طبیعی بودن، قابل فهم بودن و کارایی سیستمهای سنتز گفتار بررسی میکند [1][4] . انگیزه و دامنه این مقاله به چالشهای اصلی در...
-
PsychoGLÀFF: یک پایگاه داده روانزبانشناسی برای تحقیقات واژگانی در زبان فرانسه (روشهای تحقیق رفتار)
دوشنبه 17 آذر 1404 07:43
مقاله لِتِه و پیرمن در سال ۲۰۱۸ با عنوان PsychoGLÀFF : یک پایگاه داده روانزبانشناسی برای تحقیقات واژگانی در زبان فرانسه (روشهای تحقیق رفتار) ، 50(6)، 2632 – 2644)، PsychoGLÀFF را به عنوان یک منبع واژگانی روانزبانشناسی در مقیاس بزرگ مشتق شده از پایگاه داده GLÀFF معرفی میکند که به طور خاص برای تحقیقات تجربی و...
-
مدل LatPhon، مدلی کارآمد، فشرده و چندزبانه تبدیل گراف به واج (G2P)
چهارشنبه 12 آذر 1404 06:14
چاری و رامیرز (2025) مدل LatPhon را ارائه میدهند، یک مدل کارآمد، فشرده و چندزبانه تبدیل گراف به واج ( G2P ) که به طور مشترک در شش زبان با خط لاتین - انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، پرتغالی و رومانیایی - آموزش دیده است. این مقاله با نشان دادن چگونگی بهرهبرداری از ساختارهای واجی مشترک در زبانهای رومی و...
-
تولید تلفظ فرانسوی در مدلسازی آواشناسی با منابع کم
چهارشنبه 12 آذر 1404 06:08
لی و شوالیه (2024) یک چارچوب مدلسازی ترکیبی دو مرحلهای نوآورانه برای تولید تلفظ فرانسوی پیشنهاد میکنند که مسئله مداوم ناکارآمدی دادهها در مدلسازی آواشناسی با منابع کم را هدف قرار میدهد. روش آنها یادگیری تبدیل گرافیم به آوا ( G2P ) و تلفظ را در شرایط دادههای حاشیهنویسی پراکنده، که برای فرانسوی و سایر زبانهای...
-
بررسی روشهای تبدیل گرافیم به واج
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:55
مقاله « بررسی روشهای تبدیل گرافیم به واج » مروری جامع و سیستماتیک بر رویکردهای تبدیل متن نوشتاری (گرافیمها) به رونوشتهای آوایی (واجها) ارائه میدهد که وظیفه اصلی در سنتز متن به گفتار، تشخیص خودکار گفتار و زمینههای مرتبط است [1][7]. مروری بر روشها - این بررسی روشهای G2P را به دستههایی از جمله رویکردهای مبتنی بر...
-
سیستم تبدیل گرافیم به آوا (G2P) فرانسوی بر اساس معماری LSTM دو طرفه
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:37
کالدرون، لته و پیرمن (2023) فونولت ( Phonolette ) را معرفی میکنند، یک سیستم تبدیل گرافیم به آوا ( G2P ) فرانسوی پیشرفته که بر اساس معماری حافظه کوتاه مدت بلند [1] ( LSTM ) دو طرفه [2] ساخته شده و برای مدلسازی مکاتبات پیچیده املا به آواشناسی در واژگان صرفی طراحی شده است. این سیستم نشاندهنده گذار قابل توجهی از...
-
سیستم سنتز فرانسوی FruitShell در چالش Blizzard 2023
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:31
مقاله « سیستم سنتز فرانسوی FruitShell در چالش Blizzard 2023 » یک سیستم متن به گفتار ( TTS ) فرانسوی پیشرفته و انتها به انتها را ارائه میدهد که برای چالش Blizzard 2023، یک مسابقه معتبر TTS با تمرکز بر سنتز گفتار با کیفیت بالا و سازگار با گوینده، توسعه داده شده است [2]. شکل ۱: نمایی از طرح پیشنهادی مرور کلی سیستم - این...
-
پیشرفت آواشناسی در قرن بیست و یکم
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:25
مقاله متیو گلدریک در سال 2023 با عنوان « پیشرفت آواشناسی در قرن بیست و یکم: مدلهای نمونه و ترکیبی »، که در مجله Trends in Cognitive Sciences (27) منتشر شده است، ترکیبی از دو دهه گذشته تحقیقات آواشناسی مبتنی بر کاربرد و شناختی را نشان میدهد و نظریه نمونه را در هسته مدلسازی واجشناسی مدرن قرار میدهد [1][2]. شکل ۱....
-
پیوستار گفتار فرانسوی
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:18
ورهوون و مارین (۲۰۲۱) تحلیل آوایی و واجشناختی گستردهای از «پیوستار گفتار فرانسوی» ارائه میدهند که بر چگونگی تعامل پویای سیستمهای املایی و واجشناختی در تولید گفتار واقعی تمرکز دارد. این مطالعه، آزمایشهای آوایی، تفسیر نوروفونولوژیکی و مدلسازی زبانی را ادغام میکند تا توضیح دهد که چگونه زبان فرانسوی - با وجود...
-
یادگیری ارتباط و تلفظ در تبدیل متن به گفتار در زبان فرانسه
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:09
تیلور، لو مگوِر و ریچموند (2021) یک بررسی دقیق آواشناختی و محاسباتی در مورد چگونگی یادگیری سیستمهای مدرن تبدیل متن به گفتار ( TTS ) از ابتدا تا انتها [1] ( E2E ) برای مدلسازی ارتباط و زنجیرهسازی زبان فرانسه، دو پدیده واجشناختی حساس به متن که در تلفظ طبیعی زبان فرانسه نقش اساسی دارند، ارائه میدهند. این مطالعه خود...
-
تبدیل گرافیم به واج با یک مدل تبدیل چندزبانه
چهارشنبه 12 آذر 1404 05:01
مقاله «تبدیل گرافیم به واج با یک مدل تبدیل چندزبانه» کاربرد معماریهای عصبی مبتنی بر ترانسفورمر را برای تبدیل متن نوشتاری به تلفظ در چندین زبان بررسی میکند و پیشرفتهای قابل توجهی را در مدلسازی G2P عمومی و دادهمحور برجسته میکند [1][3][5]. معماری مدل و استراتژی آموزش - این مطالعه از یک مدل ترانسفورمر چندزبانه واحد...
-
رابطه بین آموزش صریح، آگاهی از تلفظ و توسعه فرآیندهای گفتاری پیوسته در زبان فرانسه
چهارشنبه 12 آذر 1404 04:58
مقاله « بررسی رابطه بین آموزش صریح، آگاهی از تلفظ و توسعه فرآیندهای گفتاری پیوسته زبان دوم فرانسه » نوشته سولن اینچئوگلو بررسی میکند که چگونه آموزش صریح پدیدههای گفتاری پیوسته مانند Liaison و Enchaînement بر آگاهی از تلفظ و مهارتهای تولید گفتار زبانآموزان فرانسوی زبان دوم ( L2 ) تأثیر میگذارد [8]. تمرکز و روشهای...
-
استفاده آموزشی از سنتز گفتار موبایل (TTS)
چهارشنبه 12 آذر 1404 04:54
مقاله « استفاده آموزشی از سنتز گفتار موبایل ( TTS ): تمرکز بر ارتباط زبان فرانسه » بررسی میکند که چگونه فناوری تبدیل متن به گفتار موبایل ( TTS ) میتواند از زبانآموزان زبان دوم ( L2 ) در کسب پدیده ارتباط زبان فرانسه پشتیبانی کند، که در آن معمولاً صامتهای بیصدای انتهای کلمه قبل از کلمات مصوتدار تلفظ میشوند [1]....
-
تبدیل گرافیم به واج مبتنی بر دادههای صوتی در چارچوب مدلسازی واژگانی احتمالی
سهشنبه 11 آذر 1404 06:27
مقاله « تبدیل گرافیم به واج مبتنی بر دادههای صوتی در چارچوب مدلسازی واژگانی احتمالی » رویکرد جدیدی را برای تبدیل گرافیم به واج ( G2P ) پیشنهاد میدهد که از دادههای صوتی مستقیماً برای مدلسازی رابطه احتمالی بین متن نوشتاری و تلفظ آن استفاده میکند و از اتکای سنتی به واژگان واجهای اولیه فاصله میگیرد [1][2][3][4]....
-
ساخت کلمه در برخی زبانهای جهان: توصیفها و مقایسهها در اشتقاق و ترکیب
سهشنبه 11 آذر 1404 06:24
مقاله « ساخت کلمه در برخی از زبانهای جهان: توصیفها و مقایسهها در اشتقاق و ترکیب » مکانیسمهایی را که زبانها از طریق آنها کلمات جدید تولید میکنند، بررسی و مقایسه میکند و بر فرآیندهای اصلی ریختشناسی اشتقاق و ترکیب در چندین سیستم زبانی تمرکز دارد [1][2][3]. مروری بر ساخت کلمه - اشتقاق و ترکیب به عنوان فرآیندهای...
-
صامتهای انتهای کلمه فرانسوی
سهشنبه 11 آذر 1404 06:20
پونتس و فورویی (۲۰۱۰) تحلیلی بنیادی از تحقق آوایی صامتهای انتهای کلمه فرانسوی ارائه میدهند و این را به عنوان یکی از تنگناهای اصلی در تبدیل خودکار گرافیم به واج ( G2P ) شناسایی میکنند. این مطالعه نشان میدهد که چگونه پدیدههای حساس به متن مانند پیوند، زنجیره و حذف یا تحقق همخوان پایانی، فرآیند تبدیل را به روشهایی...
-
چگونه زبان گوینده و زبان مبدأ نام بر تشخیص خودکار نامهای گفتاری تأثیر میگذارند
سهشنبه 11 آذر 1404 06:16
مقاله « چگونه زبان گوینده و زبان مبدأ نام بر تشخیص خودکار نامهای گفتاری تأثیر میگذارند » بررسی میکند که چگونه زبان مادری گوینده (زبان) و زبان اصلی یک نام گفتاری (زبان مبدأ) بر عملکرد تشخیص خودکار گفتار ( ASR ) برای نامهای شخصی و جغرافیایی تأثیر میگذارند. این مطالعه آزمایشهایی را با گویندگان بومی و غیربومی که...
-
تبدیل G2P نامها: چه کار بهتری میتوانیم انجام دهیم؟
سهشنبه 11 آذر 1404 06:08
مقالهی هنک ون دن هوول در سال ۲۰۰۷ با عنوان « تبدیل G2P نامها: چه کار بهتری میتوانیم انجام دهیم؟ » به بررسی نقاط ضعف اساسی در سیستمهای خودکار تبدیل حروف به واج ( G2P ) برای نامهای خاص میپردازد و یک روش ترکیبی G2P-P2P را برای بهبود دقت تلفظ در سیستمهای پردازش گفتار و متن پیشنهاد میدهد [2][7]. پیشینه و انگیزه...
-
تأثیرات ساختار هجایی بر توسعه مهارتهای خواندن و املا در زبان فرانسه
سهشنبه 11 آذر 1404 06:03
مقالهای با عنوان « مطالعه طولی تأثیرات ساختار هجایی بر توسعه مهارتهای خواندن و املا در زبان فرانسه » توسط لیلیان اسپرنگر-شارولز و لیندا اس. سیگل، که توسط انتشارات دانشگاه کمبریج در 28 نوامبر 2008 منتشر شد، به بررسی تأثیر واج شناختی (در هجای اولیه زبان فرانسه) در مهارت های آواشناختی (در اولین زبان هجایی) می پردازد....
-
نقش هجا در تقسیمبندی واژگانی در زبان فرانسه: دادههای تشخیص کلمه
سهشنبه 11 آذر 1404 06:01
مقاله « نقش هجا در تقسیمبندی واژگانی در زبان فرانسه: دادههای تشخیص کلمه » ( Dumay, Frauenfelder, Content, 2002 ) بررسی میکند که چگونه شنوندگان فرانسوی از ساختار هجایی برای تقسیمبندی گفتار پیوسته و شناسایی مرزهای کلمه استفاده میکنند - موضوعی که برای روانشناسی زبان و مدلهای تشخیص کلمه گفتاری محوری است [1][2][3]....
-
اولین ارزیابیهای سیستماتیک و کمی کنترلشده از سیستمهای تبدیل گرافیم به آوا
سهشنبه 11 آذر 1404 05:56
ایوان (1998) یکی از اولین ارزیابیهای سیستماتیک و کمی کنترلشده از سیستمهای تبدیل گرافیم به آوا [1] ( G2P ) را که برای سنتز متن به گفتار [2] ( TTS ) فرانسوی توسعه داده شده است، ارائه میدهد. این مطالعه به فقدان پروتکلهای ارزیابی استاندارد میپردازد که قبلاً مقایسه بین سیستمهای G2P مبتنی بر قانون و مبتنی بر داده را...